Tiếng Nhật là một trong những ngôn ngữ phổ biến và thú vị nhất thế giới, đặc biệt với những ai yêu thích văn hóa Nhật Bản hoặc cần sử dụng tiếng Nhật trong công việc. Một trong những điều quan trọng khi học tiếng Nhật là hiểu rõ về hệ thống bảng chữ cái của ngôn ngữ này. Vậy tiếng Nhật có bao nhiêu bảng chữ cái? Cùng Thiên Di tìm hiểu chi tiết qua bài viết dưới đây.
Tiếng Nhật có mấy bảng chữ cái?
Khác với tiếng Việt hay tiếng Anh chỉ sử dụng một bảng chữ cái, tiếng Nhật có ba bảng chữ cái chính:
Hiragana (ひらがな)
Hiragana là bảng chữ cái cơ bản của tiếng Nhật, bao gồm 46 ký tự. Đây là hệ thống chữ mềm, được sử dụng để viết những từ gốc Nhật, trợ từ, trợ động từ, và các phần ngữ pháp khác. Hiragana thường là bảng chữ cái đầu tiên mà người học tiếng Nhật phải nắm vững.
Ví dụ một số chữ Hiragana:
-
- あ (a)
- い (i)
- う (u)
- え (e)
- お (o)

Katakana (カタカナ)
Katakana cũng gồm 46 ký tự giống Hiragana nhưng có cách viết góc cạnh hơn. Bảng chữ cái này chủ yếu được dùng để viết các từ mượn từ tiếng nước ngoài, tên riêng, âm thanh mô phỏng và thuật ngữ khoa học.
Ví dụ một số chữ Katakana:
-
- ア (a)
- イ (i)
- ウ (u)
- エ (e)
- オ (o)

Kanji (漢字)
Kanji là hệ thống chữ tượng hình mượn từ tiếng Trung Quốc. Đây là bảng chữ phức tạp nhất với hơn 50.000 ký tự, nhưng trong thực tế, người Nhật chỉ sử dụng khoảng 2.136 chữ Kanji phổ biến (được gọi là Jouyou Kanji).
Ví dụ một số chữ Kanji:
-
-
- 日 (Nhật – Mặt trời, Ngày)
-
-
- 本 (Bản – Sách, Gốc)
- 人 (Nhân – Người)

Ngoài ra, người Nhật còn sử dụng Romaji (chữ Latinh) trong một số trường hợp, nhưng không được tính là bảng chữ cái chính thức.
Tầm quan trọng của dịch thuật tiếng Nhật chính xác
Với hệ thống chữ viết đa dạng, dịch thuật tiếng Nhật đòi hỏi sự chính xác và am hiểu sâu sắc về ngữ cảnh. Nếu bạn cần dịch thuật tiếng Nhật nhanh chính xác, hãy tìm đến những công ty dịch thuật Nhật Việt nhanh chính xác như Thiên Di.
Những thách thức trong dịch thuật tiếng Nhật
-
- Hệ thống chữ viết đa dạng: Cần hiểu rõ Hiragana, Katakana và Kanji để dịch chính xác.
- Ngữ cảnh quan trọng: Một từ Kanji có thể mang nhiều nghĩa khác nhau tùy theo cách sử dụng.
- Sự khác biệt văn hóa: Nhật Bản có nhiều cách diễn đạt mang ý nghĩa sâu sắc, đòi hỏi người dịch phải hiểu phong cách giao tiếp của họ.
Dịch thuật tiếng Nhật nhanh chóng, chuyên nghiệp
Nếu bạn cần dịch thuật Nhật Việt nhanh chóng hoặc nhận dịch tài liệu tiếng Nhật nhanh, Thiên Di cam kết cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chính xác nhanh chóng với đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm.
Các dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật tại Thiên Di
-
- Dịch tài liệu chuyên ngành: Hợp đồng, báo cáo, tài liệu kỹ thuật.
- Dịch website: Tối ưu hóa nội dung tiếng Nhật để tiếp cận thị trường.
- Dịch sách, tài liệu học thuật: Luận văn, nghiên cứu.
- Dịch phim, video, phụ đề.
Tại sao chọn dịch vụ dịch thuật Nhật Việt của Thiên Di?
Thiên Di không chỉ là một công ty dịch thuật Nhật Việt nhanh chính xác mà còn là đối tác tin cậy của nhiều doanh nghiệp. Chúng tôi cam kết:
- Chính xác tuyệt đối: Đảm bảo nội dung dịch thuật sát nghĩa nhất với ngôn ngữ gốc.
- Tốc độ nhanh chóng: Hoàn thành bản dịch đúng thời gian cam kết.
- Giá cả hợp lý: Cung cấp báo giá minh bạch, không phụ phí ẩn.
- Bảo mật tuyệt đối: Giữ kín thông tin khách hàng.
Có thể bạn quan tâm: Dịch Thuật Tiếng Nhật Chính Xác, Nhanh Chóng
Đặt dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật tại Thiên Di
Bạn đang tìm kiếm dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật chuyên nghiệp? Hãy liên hệ ngay với Thiên Di để được tư vấn miễn phí và nhận báo giá tốt nhất.
THÔNG TIN LIÊN HỆ
Thiên Di – Chuyên gia dịch thuật
Phone: Hotline (1) 0981 317 075
Hotline (2) 0868 083 683
Email: info@luatthiendi.com
Facebook: https://www.facebook.com/chuyengiadichthuat
Website: https://chuyengiadichthuat.com/
Địa chỉ: Số 60 Lê Trung Nghĩa, Phường 12, Q. Tân Bình, TP. Hồ Chí Minh.
Có thể bạn quan tâm
Ngành dịch thuật trước sự trỗi dậy của công nghệ giọng nói
Công nghệ giọng nói đang thay đổi ngành dịch thuật. Liệu AI có thể thay...
Phiên Dịch Ngoại Giao – Nghề Của Những Cái Đầu Lạnh
Phiên dịch ngoại giao đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối, kỹ năng chuyên sâu...
Dịch Thuật Game – Công Việc Tưởng Chơi Mà Không Dễ!
Dịch thuật game đòi hỏi bản địa hóa chính xác. Tìm hiểu tầm quan trọng...
Dịch giả chuyên ngành y khoa – Sai một từ, mất cả tính mạng?
Dịch thuật y khoa yêu cầu độ chính xác tuyệt đối để đảm bảo an...
Dịch thuật pháp lý – Nghề “cân não” với từng con chữ
Dịch thuật pháp lý đòi hỏi độ chính xác cao. Sai sót nhỏ có thể...
Ngôn Ngữ Cổ – Giải Mã Bí Ẩn Qua Dịch Thuật
Khám phá nghệ thuật dịch thuật ngôn ngữ cổ, từ Latinh, Hy Lạp, Sanskrit đến...
Dịch Thuật Hợp Đồng – Hiểu Đúng Ý, Ký Đúng Điều
Dịch thuật hợp đồng không chỉ là ngôn ngữ mà còn là pháp lý. Học...
Dịch thuật y khoa – Khi độ chính xác là yếu tố quyết định tất cả!
Dịch thuật y khoa đòi hỏi độ chính xác cao. Một sai sót nhỏ có...